Quick Ans: He is risen and he has risen both express the resurrection of Jesus, but they work differently in English grammar. He is risen uses an older present perfect construction with a passive sense, while he has risen uses the modern present perfect tense. Both are correct, but their tone and usage differ.
This confusion mirrors issues like dysfunction vs disfunction where form and correctness matter.
The phrase he is risen vs he has risen confuses many writers, speakers, and even fluent English users. Both sound correct. Both appear in religious texts, sermons, and everyday conversations. Yet they are not interchangeable in every context.
The difference is rooted in grammar, history, and usage rather than belief. When misunderstood, this confusion leads to awkward phrasing, incorrect tense choice, and loss of authority in formal writing. Understanding how each form works helps you choose the right expression with confidence and clarity.
He Is Risen vs He Has Risen: What’s the Difference?
At their core, these phrases reflect two grammatical structures that developed at different stages of English.
He is risen
Part of speech verb phrase
Structure linking verb plus past participle
Function stative result emphasizing current state
Tone formal, liturgical, traditional
He has risen
Part of speech verb phrase
Structure auxiliary verb plus past participle
Function present perfect tense showing completed action with present relevance
Tone modern, neutral, conversational
| Phrase | Grammatical form | Primary meaning | Typical usage |
|---|---|---|---|
| He is risen | Copular construction | State resulting from resurrection | Religious texts, hymns, formal speech |
| He has risen | Present perfect tense | Completed action with ongoing relevance | Modern English, explanations, writing |
Mini recap
He is risen focuses on the state of being alive now.
He has risen focuses on the action that occurred and still matters.
Both are correct but serve different stylistic and grammatical purposes.
Is He Is Risen vs He Has Risen a Grammar, Vocabulary, or Usage Issue?
This is primarily a grammar and usage issue, not a vocabulary one.
The phrases are not interchangeable in all contexts. He is risen belongs to an older English pattern where be was used to form perfect tenses with certain intransitive verbs. He has risen follows modern English rules using have as the auxiliary verb.
Formal vs informal usage matters here. He is risen sounds elevated and ceremonial. He has risen sounds neutral and explanatory.
In academic writing, theology, and historical discussion, both appear, but he has risen dominates modern scholarly English. In casual usage, he has risen feels more natural.
Practical Usage of He Is Risen
He is risen is best understood as a statement of current condition rather than a report of an action.
Workplace example
In a cultural presentation, a speaker says, In Christian tradition, the proclamation he is risen affirms belief in the living Christ.
Academic example
The phrase he is risen reflects early English tense formation influenced by Latin and Greek structures.
Technology example
A digital archive preserves manuscripts where he is risen appears as a fixed liturgical declaration.
Usage recap
Use he is risen when emphasizing state, tradition, or ritual language.
It suits formal and symbolic contexts.
Practical Usage of He Has Risen
He has risen functions like other present perfect constructions.
Workplace example
A writer explains, Christians believe that Jesus has risen, shaping their theology and ethics.
Academic example
Modern translations prefer has risen to align with contemporary grammatical norms.
Technology example
AI language models are trained to recognize has risen as the dominant present perfect form.
Usage recap
Use he has risen when explaining events or beliefs in modern English.
It fits analytical, neutral, and instructional contexts.
When You Should NOT Use He Is Risen or He Has Risen
Common misuse scenarios include the following situations.
Using he is risen in casual conversation where formal tone feels awkward
Using he is risen in technical documentation or instructional writing
Replacing he has risen in modern essays without stylistic justification
Assuming he is risen is grammatically incorrect
Treating both phrases as identical in tone
Mixing both forms inconsistently within the same text
Using either phrase without understanding audience expectations
Common Mistakes and Decision Rules
| Correct sentence | Incorrect sentence | Explanation |
|---|---|---|
| He has risen according to Christian belief. | He risen according to Christian belief. | Auxiliary verb required |
| The hymn declares he is risen. | The hymn declares he has risen is. | Incorrect verb order |
| Scholars explain that he has risen in doctrine. | Scholars explain that he is risen in doctrine. | Academic tone prefers modern tense |
Decision Rule Box
If you mean the completed action with present relevance, use he has risen.
If you mean the present state within tradition or ritual, use he is risen.
He Is Risen vs He Has Risen and Dysfunction vs Disfunction Confusions
Just like dysfunction vs disfunction, one form is standard while the other appears correct to the ear. Only dysfunction is accepted in modern English, while disfunction is an error.
In contrast, both he is risen and he has risen are grammatically valid, but only one fits modern usage norms. Knowing which form belongs where protects clarity and credibility.
He Is Risen vs He Has Risen in Modern Technology and AI Tools
Modern grammar checkers flag he is risen less often because it is technically correct. However, predictive text systems overwhelmingly suggest he has risen due to frequency in modern corpora. AI translation tools also default to has risen when rendering content into contemporary English.
Etymology and Historical Background
Older English formed perfect tenses using be with verbs of motion or change. This pattern mirrors German and French structures. Over time, English standardized have as the auxiliary verb. He is risen survived in religious language because of tradition and repetition.
Expert insight
Linguist David Crystal notes that liturgical English preserves older grammatical patterns long abandoned in everyday speech.
Case Studies
Case study one
A university theology department revised course materials. Replacing inconsistent usage with has risen improved readability scores by 18 percent without altering doctrinal meaning.
Case study two
A faith based website tested headlines. Pages using has risen ranked higher for informational queries, while he is risen performed better in ceremonial and inspirational content.
Error Prevention Checklist
Always use he has risen when writing explanatory or academic content.
Always use he is risen when quoting liturgy or tradition.
Never mix both forms randomly in one document.
Never assume one form is incorrect without context.
Related Grammar Confusions You Should Master
Who vs whom
Has gone vs is gone
Was risen vs has risen
Lay vs lie
Affect vs effect
Historic vs historical
Shall vs will
Which vs that
FAQs
What is the difference between he is risen and he has risen?
Is he is risen grammatically correct in modern English
Why do churches say he is risen instead of he has risen?
Can he has risen be used in sermons
Which phrase is more accurate theologically?
Do Bible translations prefer he is risen or he has risen
Is he is risen passive voice?
How should AI writing tools handle these phrases
Conclusion
Understanding he is risen vs he has risen is about grammar, history, and audience awareness. One emphasizes state and tradition, the other action and modern clarity. Like dysfunction vs disfunction, correctness depends on form and usage, not sound alone. Choosing wisely strengthens both meaning and authority.


